Retrouvez ici dans ce lexique de traduction couture Italien Français, les mots les plus couramment utilisés lors de la confection de votre patron.
Je vous ai remis également les liens en bas de cet article, pour retrouver les lexiques de traduction en anglais, allemand et espagnol.
Traduction couture Italien Français
Italien | Français |
---|---|
Abito | Robe |
Accomodare | Soutenir |
Allungare o accorciare qui | Rallonger ou raccourcir ici |
Apertura | Fendre |
Applicazione | Applique |
Arricciare | Froncer |
Blusante | Partie blousante |
Bordo inferiore | Bord inférieur |
Bordo superiore | Bord supérieur |
Centro | Milieu |
Centro davanti | Milieu devant |
Centro dietro | Milieu dos |
Contrasto | Contraste |
Controfodera | Triplure |
Cucitura | Couture |
Dritto filo | Droit fil |
Fodera | Doublure |
Guaina | Coulisse |
Guida per asole | Pièce guide pour boutonnières |
Interfodera | Entoilage |
Lato destro | Côté droit |
Lato sinistro | Côté gauche |
Linea de arrotolare | Ligne de pliure non repassée |
Linea del cavallo | Ligne de fourche |
Linea della vita | Ligne de taille |
Linea di cucitura | Ligne de pîqure |
Linea di piega | Ligne de pliure |
Linea di sistemazione | Ligne d’emplacement |
Mostra | Parementure |
Orlo | Ourlet |
Per | Pour |
Per mezza taglia | Pour demi taille |
Per signora di statura bassa | Pour petite jeune femme |
Piega | Pliure, pli |
Ripresa | Pli |
Rinforzo Rigido | Entoilage raide |
Spalla | Epaule |
Sottocorpino | Dessous de corsage |
Sottogonna | Dessous de jupe |
Sotto l’abito | Dessous de robe |
Tagliare | Couper |
Tagliare l’interfodera a questa linea | Couper ici pour l’entoilage |
Tagliare qui per | Couper ici pour |
Tagliare… sulla piega | Couper… sur la pliure |
Tirare | Etirer |
Tessuto | Tissu |
A découvrir :
4 réflexions au sujet de “Traduction couture Italien Français”
Merci pour les informations … c’est très gentil à vous.
Une question… comment fait-on pour convertir un plan travaillé sur papier en format A4 converti en format lettre (forme de papier à lettre au Québec) sans perdre les pourcentage des mesures?
Merci de votre aide!
Le mieux dans ce cas-là est de passer par un imprimeur.
Quand je dois convertir par exemple des (petits) patrons pour les agrandir ou réduire, je vais voir des pros. Je leur dis juste l’agrandissement dont j’ai besoin, je leur donne mon pourcentage et eux le tape directement dans leur machine et le patron ressort imprimé à la bonne taille.
Je suppose qu’il est donc possible de faire la même chose pour convertir le format A4 dans votre format sans rien perdre.
Donc je dirais que le mieux est (certainement ?) de voir ça avec un imprimeur, ils doivent avoir l’habitude de ce genre de conversion.
Merci pour ce cadeau Jennifer !
Une aide précieuse pour les traductions en couture, surtout l’allemand pour moi .
Encore Merci de votre générosité.
Merci Anne
Bonne journée